บทสัมภาษณ์อาจารย์ Sumiko Arai ผู้เขียนคนที่เธอปิ๊งความจริงไม่ใช่ผู้ชาย Ki Ni Natteru Hito Ga Otoko Janakatta!

วินาทีนี้จะมีแฟนๆ มังงะยูริหรือแซฟฟิกคนไหนไม่รู้จักมังงะที่มาพร้อมกับสีเขียวชวนสะดุดตาจากโลก X (Twitter) อย่างคนที่เธอปิ๊งความจริงไม่ใช่ผู้ชาย (Ki Ni Natteru Hito Ga Otoko Janakatta) กันบ้าง โดยผลงานเรื่องนี้เป็นฝีมือของอาจารย์ Sumiko Arai (@agu_knzm) ที่ปัจจุบันมียอด followers บน X (Twitter) ทะลุ 1 ล้าน แถมยังกวาดรางวัลมามากมาย แม้ว่าจะเพิ่งออกเล่ม 2 ไปเมื่อกุมภาพันธ์ที่ผ่านมาในประเทศญี่ปุ่นนี้เอง!

 

คนที่เธอปิ๊งความจริงไม่ใช่ผู้ชาย (Ki Ni Natteru Hito Ga Otoko Janakatta) เล่ม 2 ฉบับแปลไทย

วางจำหน่ายแล้ว!

>>> สั่งซื้อ <<<

 

วันนี้น้องนกก็เลยถือโอกาสมาแปลบทสัมภาษณ์ความเป็นมาของ คนที่เธอปิ๊งความจริงไม่ใช่ผู้ชาย (Ki Ni Natteru Hito Ga Otoko Janakatta) จากบทสัมภาษณ์ของอาจารย์ Arai ที่ลงไว้ในเว็บไซต์ yoi.shueisha ในหัวข้อ "ฉันอยากเขียนเรื่องราวที่ก้าวข้าม “ความรัก”" และถ้าใครอยากอยากอ่านบทสัมภาษณ์หรือเล่มต่อไปเร็วๆ ก็อย่าลืมอุดหนุนมังงะ คนที่เธอปิ๊งความจริงไม่ใช่ผู้ชาย (Ki Ni Natteru Hito Ga Otoko Janakatta)  เป็นกำลังใจให้ทีมงานและอาจารย์ Arai กันด้วยน้า (ฮา) 

 


source: บทสัมภาษณ์อาจารย์ Sumiko Arai ในเว็บไซต์ yoi.shueisha

Q: อาจารย์ได้ไอเดียเรื่องราวของสองสาว มิตสึกิกับอายะจากที่ไหน?

A: ฉันอยากเขียนเรื่องราวเกี่ยวกับสาวๆ ด้วยกันมาตลอดค่ะ ฉันชอบเรื่องราวทำนองการพบกันระหว่างสองตัวละครเอกที่มาจากคนละโลกกันโดยสิ้นเชิง เลยคิดว่าได้ไอเดียมาจากความชอบนี้ค่ะ

และฉันก็ชอบวาดรูปมากๆ ก่อนหน้านี้ก็เคยโพสต์มังงะ 2 หน้าที่ไม่มีบทพูดอะไรลงบน SNS เพราะคิดว่าถ้าไม่มีบทพูดจะช่วยให้เข้าถึงชาวต่างชาติได้ง่ายขึ้น ถึงจะไม่เข้าใจภาษาญี่ปุ่นก็สนุกไปกับมังงะของฉันได้ 1 ในนั้นก็คือต้นฉบับของ “คนที่เธอปิ๊งความจริงไม่ใช่ผู้ชาย” นั่นเองค่ะ

 

X (Twitter) (@agu_knzm) ของอาจารย์ Sumiko Arai 

 

Q: “คนที่เธอปิ๊งความจริงไม่ใช่ผู้ชาย” ได้กระแสตอบรับอย่างล้นหลามบน x (Twitter) และตอนนี้อาจารย์ Arai ก็มีผู้ติดตามเกิน 1 ล้านคนแล้ว ที่อาจารย์โพสต์ลงให้อ่านใน SNS นี่ก็เพราะว่าเข้าถึงชาวต่างชาติได้ง่ายอย่างที่อาจารย์กล่าวเหรอคะ?

A: ต้องบอกว่าตอนแรกฉันไม่คิดว่าจะได้รับความสนใจมากขนาดนี้ก็เลยไม่ได้คิดอะไรลึกซึ้งค่ะ (หัวเราะ) แต่ฉันดีใจมากเลยที่ชาวต่างชาติเองก็ได้เห็นผลงานของฉันผ่าน SNS ฉันเคยอยู่ต่างประเทศมาก่อน การได้อยู่ในสถานที่ที่มีสภาพแวดล้อมแตกต่างจากที่ที่เคยอยู่โดยสิ้นเชิงนั้นมีส่วนปลูกสร้างให้ฉันเป็นฉันอย่างทุกวันนี้ค่ะ บางที น่าจะเพราะว่าถ้าเทียบจำนวนผลงานคู่หญิงหญิงกับผลงานคู่ชายหญิงแล้ว ในระดับโกลบอลเองก็ถือว่าไม่ได้มีเยอะนัก ฉันจึงคิดว่าผลงานนี้น่าจะเหมาะกับ SNS ค่ะ

 

 

Q: อะไรทำให้อาจารย์อยากเขียนเรื่องราวความสัมพันธ์ระหว่างสองสาวเหรอคะ?

A: เพราะฉันคิดว่าความสัมพันธ์ระหว่างสาวๆ ด้วยกันนั้นเป็นสิ่งที่แน่นแฟ้นมากๆ เลยค่ะ พอเราสนิทกันมากๆ ก็จะใส่ชุดให้เข้าขากัน ฟังเพลงเดียวกัน หมดเวลาหลายชั่วโมงไปกับการอยู่ด้วยกันเฉยๆ โดยไม่มีใครพูดอะไร เป็นความสัมพันธ์ที่ต่างจากความรักเชิงชู้สาว หรือจะบอกว่าที่ตรงนั้นก็มีความรักอยู่ดีล่ะ ก็ความรักเนี่ย ถ้าเราเลิกกันแล้วทุกอย่างก็จบกันไม่ใช่เหรอ? ฉันมีอคติแบบนั้นนิดหน่อย เลยอยากเขียนเรื่องราวที่ก้าวข้ามเรื่องนั้นไปได้ค่ะ ต่อให้ไม่ต้องระบุความสัมพันธ์อย่างชัดเจน แค่อยู่ด้วยกันก็ถือว่านั่นเป็นความรักแล้วไม่ใช่เหรอ…ต้องขอโทษด้วยนะคะที่เข้าใจยาก

 

 

Q: ฉันเองก็หลงใหลพวก “ความสัมพันธ์ที่ไม่มีชื่อเรียก” หรือ “ความสัมพันธ์ที่เป็นแค่ของสองเรา” เหมือนกัน เลยรู้สึกเข้าใจสิ่งที่อาจารย์สื่อนะคะ

A: ไม่ว่าใครก็มีความรู้สึกที่ว่าฉันแบ่งปันความโดดเดี่ยวหรือความเหงานี้กับใครก็ไม่ได้สินะคะ โดยเฉพาะช่วงวัยรุ่นเนี่ย ต่างคนต่างก็ต้องแบกความรู้สึกมากมายเอาไว้อยู่แล้ว แต่ว่าถ้าเรามีคนที่เข้าหาด้วยจิตใจที่อ่อนไหวได้ละก็ นั่นต้องเป็นสิ่งที่คงอยู่ไปชั่วชีวิตแน่ๆ เลยนะ ฉันคิดแบบนั้นตอนที่เขียนเรื่องนี้ค่ะ

 

คนที่เธอปิ๊งความจริงไม่ใช่ผู้ชาย (Ki Ni Natteru Hito Ga Otoko Janakatta) เล่ม 2 ฉบับแปลไทย

วางจำหน่ายแล้ว!

>>> สั่งซื้อ <<<

 


 

จบกันไปแล้วกับบทสัมภาษณ์อาจารย์ Sumiko Arai ที่บอกเลยว่านี่ยังเป็นเพียงแค่ "ส่วนหนึ่ง" ของบทสัมภาษณ์ทั้งหมดเท่านั้นนะ และถ้าใครอ่านบทสัมภาษณ์นี้แล้วไม่อยากพลาดมังงะยูริแห่งยุค ก็สามารถสั่งซื้อบนเว็บไซต์ phoenixnext ตามพิกัดด้านล่างนี้ได้เลย! 

 

คนที่เธอปิ๊งความจริงไม่ใช่ผู้ชาย (Ki Ni Natteru Hito Ga Otoko Janakatta) ฉบับแปลไทย

แถมฟรี! Special Postcard เฉพาะที่ PHOENIX NEXT เท่านั้น!!!!

>>> สั่งซื้อ <<<