kiminitodokanai_interview

สัมภาษณ์อาจารย์มิกะ “รักนี้ส่งไปไม่ถึงเธอ” Kimi ni wa Todokanai

เพราะว่าเขาเป็นคนสำคัญ ก็เลยบอกออกไปไม่ได้ คาเครุและยามาโตะเป็นเพื่อนกันมาตั้งแต่เด็ก ยามาโตะมีผลการเรียนยอดเยี่ยม รูปร่างหน้าตาก็หล่อเหล่า ส่วนคาเครุมีผลการเรียนค่อนไปทางห่วย แถมหน้าตาก็ธรรมดา เพราะว่าเป็นเพื่อนสมัยเด็ก คาเครุเลยคิดว่าการที่ยามาโตะซึ่งเป็นคนสุดยอดขนาดนั้น มาดูแลเอาใจใส่ตัวเองเสมอก็เพราะว่าเป็นเพื่อนที่ ‘แสนดี’ 

 

แต่หลังเลิกคลาสในห้องเรียนวันนั้น ตอนที่คาเครุถามว่า “ไม่มีคนที่ชอบเลยเหรอ?” แล้วยามาโตะพึมพำว่า “คาเครุ” — Young Boys Story ที่คันๆ หน่วงๆ หัวใจจนเกือบทำให้ต้องเสียน้ำตา

 

รบกวนช่วยแนะนำมังงะเรื่องนี้ด้วยค่ะ

รักนี้ส่งไปไม่ถึงเธอ “Kimi ni wa Todokanai” เรื่องนี้เป็นเรื่องราวของนักเรียนม.ปลายคาเครุกับยามาโตะที่เป็นเพื่อนกันมาตั้งแต่เด็ก ถึงแม้ว่าทั้งรูปลักษณ์ภายนอกและนิสัยข้างในจะแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง แต่ก็เป็นเพื่อนที่เข้ากันได้ดี วันหนึ่งในห้องเรียนหลังเลิกคลาส คำถามที่ไม่ได้คิดอะไรของคาเครุว่า “ไม่มีคนที่ชอบเลยเหรอ?” ก็กลายเป็นจุดเริ่มต้นให้ความสัมพันธ์ของทั้งคู่ค่อยๆ เปลี่ยนไป 

 

ตัวละครหลักเป็นคนอย่างไรคะ?

ในส่วนของคาเครุ (อาชิยะ คาเครุ) จะเป็นคนที่มีความเป็นธรรมชาติและเป็นมิตร แต่กลับไม่มีอะไรโดดเด่นเลย ส่วนเพื่อนสนิทในวัยเด็กของคาเครุอย่างยามาโตะ (โอฮาระ ยามาโตะ) จะเป็นพวกนักเรียนดีเด่นบุคลิกดูดีหล่อเหลา แต่เป็นคนไม่ค่อยพูด

 

รักนี้ส่งไปไม่ถึงเธอ “Kimi ni wa Todokanai”

ภาพที่อ.มิกะวาดเนื่องในวัน Kiss Day ค่ะ

(ขอบคุณภาพจากทวิตเตอร์อ.มิกะ @mika_nist)

 

ตัวละครอื่นๆ ที่สำคัญในเรื่องนี้ล่ะคะ?

น้องสาวของยามาโตะ มิโคโตะ ค่ะ

หลังจากนี้ถ้าสามารถเขียนถึงเธอในมังงะได้ด้วยก็คิดว่าน่าจะดีค่ะ

 

จุดเด่นของมังงะเรื่องนี้คืออะไรคะ?

บรรยากาศ ระยะห่าง การแสดงความรู้สึก แล้วก็อีกหลายๆ อย่างค่ะ แต่สิ่งที่สำคัญที่สุดน่าจะเป็นระยะห่างของตัวละครหลักมั้งคะ เพราะว่าเป็นแค่เพื่อนกันเท่านั้น จึงต้องพยายามรักษาระยะปลอดภัยเอาไว้ ไม่ใกล้ชิดจนเกินไป ไม่ห่างเหินจนเกินไป 

 

ช่วยเล่าถึงสิ่งที่ยากลำบากหรือเรื่องสนุกๆ ตอนเขียนมังงะเรื่องนี้ให้ฟังหน่อยค่ะ

สิ่งที่รู้สึกว่าเป็นเรื่องยากลำบากทุกครั้งก็คือ การวาดชุดเครื่องแบบกับการวาดผมยามาโตะค่ะ เป็นสิ่งที่ใช้เรี่ยวแรงมากที่สุดในการวาดมังงะเรื่องนี้เลยค่ะ

 

มังงะเรื่องนี้มีเรื่องราวเบื้องหลังอะไรไหมคะ?

ผลงานเรื่องนี้ ตอนแรกเป็นแค่มังงะที่เขียนเป็นงานอดิเรกเฉยๆ ค่ะ แล้วก็ในพล็อตเก่าความจริงแล้วยามาโตะเป็นตัวละครหญิงค่ะ แต่พอมาลองคิดอีกที… ถ้าวางพล็อตว่าเป็นเพื่อนในวัยเด็ก ซึ่งเป็นผู้หญิงที่ไม่ค่อยพูดและแอบซ่อนความรู้สึกของตัวเอง ฉันคิดว่าเหตุผลที่จะไม่บอกความรู้สึกของตัวเองออกไปมันอ่อนเกินไป ก็เลยตัดสินใจเปลี่ยนเพศของตัวละครค่ะ

 

(นกวาย: ตรงนี้เดาว่าอาจารย์อาจจะหมายถึงว่าถ้าเป็นตัวละครชายชายจะทำให้การแสดงความรู้สึกของตัวละครยากขึ้น ด้วยเหตุผลต่างๆ ค่ะ)

 

ตอนแรกไม่ได้มีแผนจะเขียนเรื่องนี้ต่อ แต่ว่าผู้ติดตามในทวิตเตอร์ต่างพูดเป็นเสียงเดียวกันว่า “อยากอ่านตอนต่อ!” หลังจากที่เขียนต่อไปก็ได้รับการติดต่อมาจากผู้ดูแลในตอนนี้ มังงะเรื่องนี้จึงเกิดขึ้นมาได้เพราะแรงสนับสนุนจากผู้อ่านที่คอยติดตามมาตลอดทุกท่านนั่นเองค่ะ

 

รักนี้ส่งไปไม่ถึงเธอ “Kimi ni wa Todokanai”

ภาพที่อ.มิกะวาดเนื่องในวันเกิดยามาโตะค่ะ

(ขอบคุณภาพจากทวิตเตอร์อ.มิกะ @mika_nist)

 

ในระหว่างที่เขียนมังงะเรื่องนี้ มีตอนไหนที่ติดอยู่ในความทรงจำไหมคะ?

ทุกครั้งที่ตั้งชื่อ ฉันมักจะได้รับคำแนะนำดีๆ จากผู้ดูแลตลอดเลยค่ะ ตอนนั้นเลยรู้สึกว่า “โอ้…” แบบซึ้งใจมากจริงๆ แล้วก็มีอีกหลายๆ หน้าเลยที่ได้รับคอมเมนต์ว่า “ตรงนี้ดีนะ!” ซึ่งนั่นช่วยซัพพอร์ตฉันได้ดีมากๆ เลยค่ะ

 

ตอนนี้กำลังหลงใหลหรือสนใจเรื่องอะไรอยู่คะ?

จะเรียกว่าสนใจก็ไม่ได้ แต่ช่วงนี้ก็กำลังฟิตกล้ามเนื้อหน้าท้องอยู่ค่ะ แต่ก็ยังไม่ผอมสักทีค่ะ

 

ช่วยบอกจุดเริ่มต้นที่มาเป็นนักวาดการ์ตูน BL ได้ไหมคะ

ถึงแม้ว่าตอนนี้ส่วนใหญ่ฉันจะอ่านแต่งานเขียนเกี่ยวกับความรักของชายหญิง แต่ฉันก็อยากเขียนพวกมังงะเกี่ยวกับความสับสนและความขัดแย้งในใจที่เกิดขึ้นเมื่อเกิดแรงดึงดูดระหว่างเพศเดียวกันมานานแล้วค่ะ เพราะฉะนั้นฉันจึงรู้สึกขอบคุณมากเลยค่ะที่ให้โอกาสฉันได้เขียนมังงะเรื่องนี้

 

รู้สึกยังไงกับการวางจำหน่าย (รักนี้ส่งไปไม่ถึงเธอ Kimi ni wa Todokanai) เป็นครั้งแรกคะ?

ฉันรู้สึกขอบคุณทุกๆ คนที่คอยสนับสนุนฉันมากๆ เลยค่ะ นอกจากนักอ่านทุกท่านแล้ว ขอบคุณผู้ดูแลและกองบรรณาธิการทุกท่านที่ทุ่มเทความพยายามให้กับฉัน หลังจากนี้ถ้าฉันสามารถตอบแทนอะไรทุกคนได้ก็คงดีมากเลยค่ะ

 

Pre-Order รักนี้ส่งไปไม่ถึงเธอ Kimi ni wa Todokanai ฉบับแปลไทย พร้อม Short Story 4 เรื่อง!!!

ใครที่เป็นนักสะสม Short Story คงจะทราบดีว่าปกติแล้วจะมีหลายเวอร์ชั่นมาก ปกติแล้วที่ญี่ปุ่นน่ะแฟนๆ ต้องไปตามซื้อมังงะที่วางจำหน่ายแต่ละร้านเพื่อเก็บ Short Story ให้ครบทุกเวอร์ชั่น แต่ในฉบับแปลไทยนี้เรารวบรวมมาให้ถึง 4 เรื่อง!!! เรียกว่าคุ้มสุดๆ ไปเลยค่ะ

 

Pre-Order ได้ตั้งแต่วันนี้ - 2 มิถุนายนนี้

คลิกสั่งเลย!





ขอบคุณข้อมูลจาก

https://www.chil-chil.net/compNewsDetail/k/801authors108/no/21183/